Dienstag, 26. Juni 2007

گوڵێكی ڕەش






ڕەنگی ڕەش هه یه وچاوی ڕەش هه یه و شه ویش ڕەشه
له دنیاشا گه لێ گوڵی جۆراوجۆرهه یه و یه كدانه ش ڕەشه

هه رچی فرمێسكی هه وری ئاسمان هه یه كاتێ ئه بارن نمه
نادەن له ڕووی له ته ڕی ئه م هه موونمه یه هه ربێ به شه

هه رچی په پووله ی دنیا هه یه بۆن ئه كه نه جگاله وتاقه گوڵه
چونكه ئه ڵێن تارە ڕەنگی بۆ ن وبه رامیشی زۆرناخۆشه

هه موو گوڵێ باوش ئه گرنه وە بۆ بۆنی به هاری پڕ له خۆشی
جگاله وگوڵه ی دڵێ به بۆنی جه سته ی ئافرەتێك خوسه

ئافرەتێك نه ئه زانی بۆچی ڕەشه بۆ چی بێ بۆنه بۆچی ئه گری
ئا فره تێك كه له پێچی ئازاری حاڵی ئه م گوڵه ئه مما بێ هۆشه

دنیاخاوه نی حه وت عه جایب بوو هه تاكو ئه مڕۆ چاوەكه م
ئێستا خاوەنی هه شته به سه رهه ڵدانی ئه م گوله ڕه شه

نۆیه میش ئه و ڕۆژه دێ كه هاتی وله گوڵت پرسی گوڵی ڕەش كواهه یه
گوڵیش ئه دوێ وئه ڵی ، له وكاته وەی دڵت له بۆم ناپه رۆشه

Montag, 25. Juni 2007




Baban
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche
Baban war der Name eines kurdischen Fürstentums mit dem Zentrum Silemani, das nominell dem osmanischen Reich unterstand und von 1649-1850 bestand. Der Gründer der Dynastie stammt aus der Gegend von Pijder und hieß Feqî Ehmed. Sein Nachfolger Baba Sulaiman erweitere die Einflusssphäre bis nach Kirkuk. Der spätere Herrscher Sulaiman Pascha brachte die Städte Koya, Xaneqîn, Hewler, Harir, Altun Kupri, Badra und einige Gebiete im Westiran unter Kontrolle. Hauptstadt der Baban war bis 1781 Qala Chuwalan, bis Mahmud Pascha Baban sie in das nach seinem Vater benannte und neu gegründete Silemani verlegte.
Das Gebiet der Baban erstreckte sich in seiner größten Ausdehnung vom kleinen Zab bis zum Diyala. Die Zeit von 1750-1847 war von Rivalitäten mit anderen kurdischen Fürstentümern wie die der Ardalan und das Soran-Fürstentum und Problemen mit der Zentralisierung des osmanischen Reiches geprägt. Der Konflikt mit den Osmanen endete 1847 als der osmanische Governor in Mosul den Babanherrscher Ahmad Pascha Baban bei Koya besiegte. Die Baban verließen 1850 Silemani.

Herrscher [Bearbeiten]
Feqî Ehmed, 1649-1670
Baba Sulaiman, 1670-1703
Khana Mohammad Pascha, 1721-1731
Khalid Pascha, 1732-1742
Salim Pascha, 1742-1754
Sulaiman Pascha, 1754-1765
Muhammad Pascha, 1765-1775
Abdolla Pascha, 1775-1777
Ahmad Pascha, 1777-1780
Mahmoud Pascha, 1780-1782
Ibrahim Pascha, 1782-1803
Abdorrahman Pascha, 1803-1813
Mahmoud Pascha, 1813-1834
Sulaiman Pascha, 1834-1838
Ahmad Pascha, 1838-1847
Abdollah Pascha, 1847-1850

Samstag, 23. Juni 2007

سه ردەمی جودایی





خه می ته ڕی هه ردووپێڵوی چاوانه ئه مڕۆ
نه دانی په ڵه و بێ نمه یی لێزمه ی بارانه ئه مڕۆ

زەوی تینوی دڵۆپی ناسكی فرمێسكاوی یه
كه چی بۆ من سه ردەمی جودای هاوڕێی خه مانه ئه مڕۆ

ئای دڵ بۆچی واڕەنگ زەردی و په شوكاوی
خۆمن نیمه دەردی ئه م دەردە بێ دەرمانه ئه مڕۆ

ئه و باوه شه كه تۆ دوێنێ به گه رمت ئه زانی
ئێستاكه گه ڵایه كی ناو زەردە ی خه زانه ئه مڕۆ

ئه فسانه نی یه كه وا ئه مڕۆده ستی سه رمایه
خه ریكی وێران كردنی ووڵاتی سۆزانه ئه مڕۆ

چاوه كانم زه قه ی سه مه ریانه هه رده م
سینه ش خه ریكی ناكامی له باوەشنانه ئه مڕۆ

چرایه بوو ئه وسا ئێستاكه كزەی نه ماوە
ڕۆژیش له شه و تارترە له چاوانه ئه مڕۆ

خۆم ئه زانم كه تیری غه م بكوژو خوێن مژە
به لام تیری له دڵ دراویش بێ تاوانه ئه مڕۆ

سه ر سپی ئه كات كه تیرێكی بكوژ بێتاوان بێ
یان هاودەمێ له خه م بێ به شانه ئه مڕۆ

زوخاوی زەردی سینه م نیشانه ی هه راسانیمه
هاودەمیش خه ریكی خه وی شاهه نگ شاهانه ئه مڕۆ

گه رڕه قی دڵ به رد شه رمه زار بكات
هه رگیزناكرێ بفه رموی هه وری ڕەش بێ بارانه ئه مڕۆ

چونكه به رد جاربه جار ئه بێته سه رچاوه ی كانی
به ڵام دڵیش هاوده می دوژمنانه ئه مڕۆ

حاڵی نابم چی یه داری سه ر مایه

بۆچی خاكم ووشك و بێ بارانه ئه مڕۆ

خۆ بییابان نی یه ئه م زه وی دڵه م
تاكو نه پشكوێ له خاكما خونچه ی به هارانه ئه مڕۆ

هاوده م خواستم نی یه بتده مه ده ست شنه
چونك خوێن خوێنێكه گیانش یك تاقه گیانه تاكو ئه مڕۆ

گه ردنیا له چاو له باوه شتا ڕۆح سوكتره
مه دە دەستم په یمانی بێ ئه نجامانه گیانه ئه مڕۆ

ته عزێ ی عاشقان






كاتێك كه بیستیان عاشقانی دونیا هه واڵی مه رگت پۆشیان
قاقایان بوو به گریان.له دەم یان داكه وت ڕەنگی خه ندەیان

فوغانی هات وهاواریان ،به رقی دا له دەستی ئه و كه سانه ی
كه تێناگه ن و نه یان زانی هه موو دنیا ئه كه ن به دوژمن له خۆیان

بێ له هه موو دڵێكی عاشق ،سروشتیش له داخت وا ڕەش پۆشه
تامی نه ماوە وەكوجاران،سه رەتاتكێی عه شقی ده مه و ئێواران

ئه وكه سه شی شاعیر نه بوو ئه مڕۆ وا شاعیره قوربان
مه رگ خۆری سه رشانه .بۆ سه ر شانی هه موو عاشقان

دوعا،تۆ عاشق بوویت و ئێمه ش هه ر تۆ ئاسا عاشقین
ڕێگه ی عه شقت،نه مرە وەكوخۆت تاماوین هه رئه مێنی له یادمان

چله ت نی یه ئه تۆ چله موڵكی كه سانی دوژمن به عه شقن
ئه وكه سانه ی وائه زانن كه تۆ مردووی له خه یاڵییان

به ڵام ته عزێی ئێمه دووریته،خۆشیشمان ڕێبازی پاكت
نه زانه ئه وكه سه ی نه زانێ كه تۆی ڕابه ری شۆڕشمان

دڵمان ماڵته ڕۆحمان داپۆشه ری جه سته ی بۆن خۆشی به هه شتیت
قیامه ت ژیانی داهاتووە دووبارە بۆ كۆكردنه وه ی هه ر هه موومان

دوعا هه موو مان دوعائه كه ین دوژمنانی ڕێبازت موو له زمانیان بێ
به ردی غه زەبی ته عزێ بارانت بباری به سه ر ڕۆح و دڵیان

حه زی دڵێك







به ڵێ كه هه ڵدێی،لێ ئه دا دڵ حه زئه كا له سنگ بێته دەرەوە
له به رپێتاسوزدە به رێ،به تیشكی چاوانت قوڵپ بداوبتوێته وە

من كه ئاوی چاوم سوێرەو ماچی لێوانم تاڵ،میحنه ته عومرم
دەستێ بێنه به سه رما،باخه می چه ندساڵه بڕواو نه یه ته وه

به ئه نواعی عه زاب ته عزیب ئه كه ی ،سه فای حه زی دڵێك
لاوازكردووم،دەرگای داخراوی گفتوگۆتم بۆچی لێ ناكه یته وه

فیكرو ئه فسانه هه رتۆی ، سه رقاڵی زمان وده نگم هه ر ناوته
هه نگوین ئاسا شیرینه ناوت ، كه دڵ قه ت وقه ت بیری ناچێته وە

گه رخۆره تاوی ڕۆژگارڕوون وڕووناك بداشه وقی له نیگام
بۆدڵم خۆرەتاو بێ شوقه ، كاتێك ڕوونا‌هی پرچی زەردت دەركه وته وە

دڵ حه زئه كات به غوڵامی به رپێت،به وشنه ی زوولفت تئك ئه دات
ته ڕی خومماری چاوەكانته ،كه دڵ حه زی زۆرەو نابڕێته وه

منیش له پێناودڵم ،ئه هۆنمه وە هه موو ئه وپیتانه ی تۆ حه زت لێیانه
جابه دی ئه كه ی حه زوڕووخساری ئه ودڵه م كاتێ ئه یان خوێنیته وە

كه ئه ت بینم دڵم ئه ڵڵا ئه كات ،جوانی له شێوەت كوا ،مه حاڵه جوانی ئاوا
هه ركاتی دڵی موحزین ئه ت بینێ،سه رله نوێ حه زی دووبارەئه بێته وه

خۆت ته نها یه كی، كه چی تیرت له هه زاران دڵی مه فتونی دنیا داوه
نه ك ته نها من به تیری چاوانت، به ڵكو هه موودڵانی عاله م ئه تلێته وه

بدە یه ك تاقه مه یلبه م دڵه م حه زی بێ كۆتایه ،بائارامه وه ك ئه سیر
هه موو ژینی به دەستی تۆیه ،گه ربیمرێنی یاژینی به به ردا بكه یته وه

زۆردەمێكه






زۆردەمێكه
كه ئه ت بینم حه زئه كه م ڕۆمانی ئه وینی چه ند ساڵه مت بۆ بخوێنمه وە
زۆردەمێكه
له عه زرەت ،بۆنی خۆشی باڵات منی شیفته وەكو په روانه ئه خولێمه وه
زۆردەمێكه
غیرەت ئه دەم به خۆم كاتێ كه ئه ت بینم ،به سه ردڵما هاتو چۆ ئه كه ی
بڵێم هه ست ناكه ی كه ئه ت بینم ،گوڵێكی ماندووم له خۆشیت ئه شنێمه وە
زۆردەمێكه
شیعرەكانم مه هدومی دەستی بێ كه لامین،مردووی ژێر لافاوی فرمێسكن
زۆردەمێكه
ئه ترسم كه دركانم كه لامم برۆم لێبێنیته وە یه ك وبڵێی بڕۆومه یه رەوه
ژۆردەمێكه
سیفاتی ترسنۆكم هه یه ،بێ دەنگی له حزووری جوانییا خۆی جوانی یه
زۆردەمێكه
مه قسه دم عه شقی تۆیه ،به ڵام نازانم چۆن ئه شعارت بۆ بهۆنمه وه
زۆردەمێكه
واتامن پێش هه موو كه لامێ زمانم به حروفی ناسكی ناوی تۆ پژا قوربان
فیداته سه روماڵ و گیان،گه ربدەی ڕێگه م بۆساتێ له باوەشتا بتوێمه وه
زۆردەمێكه
خه ریكی ڕاگرتنی ئه وساتانه م كه ڕووخسارتی تیا به دی ئه كه م
تاكو تێربڕوانم له جوانیت ،شه وبه خه یاڵی تووەڕۆژ بكه مه وه

Freitag, 22. Juni 2007

له دووت





به دبه ختیه یان سیاچارەی یاڕەمیدە ژیانت خاڵۆ
كه واژینت دۆزەخه،نه ك به دەستی من به ڵكو به دەستی تۆ

سیا به ختی ئه م ڕۆژوشه وەی عومرم وای لێهاتووە
تاكو له نێو خاكی ووڵاتی دڵی خۆشما پێم ئه ڵێن نامۆ

كه واتۆزمانت وەكو مار ئه دابه سه ری ڕۆحمه وه
پێم ناڵێی بۆچی واكه ی،چی یه حه زت كوانێ هۆ

شنه یان دێ چاوانت ، كاتێ مه یلی بیماریمت هه یه
كاتێكیش مه یلت نه ما،پێم ئه ڵێی هه ستا توخوا بڕۆ

چ سڕێكه كه وا نایدركێنی ،ئه سبابی كارو ئه عمالت
كه ئه م بینی ،ئه ڵێی ئه مه زەهرە فه رموو بیخۆ

عه داله ت نی یه كه ئه شكێنی دڵی مات و حه یرانم
كه وادەم كه ی به تیری تیژی ئه نزات شه هیدی نامۆ

ئیترنه ماڕۆژت تاكو ببیه به ردی ئه لحه دی سه رڕوم
به دیدارت دەهری ئه بم ئاساییه منیش بلێم بڕۆ لاچۆ

پرسیارم نه ما تاكوپێت بڵێم تۆی سه به بكاری ئاخ وداخم
یاخودبڵێم ، ئه وەیان ئه ونی یه ده ردی دڵم ئاخۆ

به میسلی جوانی ڕەنگ و ڕووخساری یارت ناشوبهێنم
ئه به د نات كه م به سیمای حوسنی جه مالی گوڵه شه وبۆ

ئیتاعه تی بتی جه سته ی تۆ به منی دێ دین و ئیمان ناكرێ
ئافه رینیش نی یه خۆم به دەستی خۆم بكه م داماو ڕەنجه ڕۆ

ئێستاش كه وەك چێرۆكێكی بێتام یادت نه ماوە به سه رچووی
حه وت به ردی دواشت به دەستی خۆم هه ڵئه دەم هێمن له سه رخۆ

تاكو نه ك ته نها دیدارت ،به ڵكو سێبه ریشت نه بینمه وە دووبارە
بابانیش نه جاتی بێ له ده ستی زاڵمێكی دڵ ڕه قی وه كو تۆ

Sonntag, 17. Juni 2007

Verliebt





Ich bin verliebt, ruhig, ohne einen Ton, mein Herz möchte Tränen fliessen lassen wie Regen.
Nicht meine Verliebte weiss, warum ich weine, und nicht ein einziger Mensch auf der Welt
hört etwas davon.

Vom Atem eines Herzens, das wegen dir das Feuer so angenehm wie Wasser sieht.
Dieses Herz, das du nicht siehst, von dem du nicht weißt, dass es kein Blut mehr in sich hat.

Wenn du mich siehst, schau mir nicht in die Augen, schau dir meinen Mund und mein Lippen an, was ich alles nur spreche.
Wie ich wegen deiner nassen Haare wie ein isolierter Machthaber abstürze.

Mein Liebe ist einsam, genau wie ich selbst, es tut weh, dass du nicht weißt, dass ich wegen
deiner Liebe die weisse Fahne hisse.
Ich bin eine verrückte Blume, ich blühe in einer warmen, hoffnungslosen Wüste.

Ich weiss nicht, wie ich dir meine Liebe aussprechen soll, sie ist grösser als jedes Wort, das es gibt.
Die Schmerzen aus deiner Liebe sind mein aller schönster, grosser Wunsch.

Verliebte haben keine Geduld, jeder Moment ihres Lebens ist ein dichter Wald aus Traum und Fantasie.
Süsseste Süssigkeit aus der Seele des Lebens schmeckt für ihn bitterer als Gift.

Und ich, mein Seele ist die einzige Kerze, die mir das Leben erhellt, meine Finger sind
die besten Lehrer für Gedichte und Worte.
Wenn die Regeln der Liebe ein Religion wären, dann wäre ich ihr bester Mufti und Imam.

Ich bin verliebt, wenn du weißt, wenn es mich auch einmal nicht mehr gibt, dann bleibt die Liebe.
Wenn auch nicht dein Gesicht wäre, meine Gefühle und meine Liebe werden sich um mich kümmern.

Ich bin so sehr verliebt, auf jede Sprache der Welt kann ich das Wort Liebe aussprechen.
Nicht wie ein herzloser Verrückter alles, was der Liebe gehört, auf dem Spieltisch verlieren.

Liebe Verliebte, ich bin auch verliebt, was ist ein Leben ohne den Schmerz der Liebe, nach
jedem Leben kommt der Tod.
Und wenn du dann tot bist und du immer noch nicht verstanden hast, was die Liebe ist,
auch wenn du ins Paradies kommst, das ist dann auch ein Teil der Hölle.

خانم-xanem







خانم بێ وەرە چبا ئیدی به با بچێ ڕۆژانی عومرم
شێتی و مه فتونی یه حالم دە سا جارێ بگرەخاترم

خانم سیابه ختم ،له مه حشه ری قییامه تی بێ كه سی
گریانم له بۆخۆم دێ گه ربزانم ڕۆژێ بێ تۆ ئه مرم

خوداعالم ،گه ر نه یه ی هێدی هێدی ئاوا ئه بم دواجار
بێ هودە دەڕوات ،فرمێسكی ته ڕی به تۆ خانم زەرورم

خانم گه رچی جه سته م له تۆ دوورە به ڵام باش بزانه
ڕۆحم له بۆت مۆمه بۆ ڕووناهیته خانم من كه گڕئه گرم

خانم شێوەت ته بعی مۆنالیزەیه وبگرە گه لێ جوانتریش
پێكه نینت مۆسیقای مۆزارته كاتێ من گوێی لێڕائه گرم

هه مووتاڵێكی پرچت،سێدارەیه بۆ دڵی من خانمی دولبه ر
هه رله به ر دولبه ری تۆیه كه من تالبی باڵای دولبه رم

ئارام سه روەتێكه،نابێ به سه روەتی من چونكه قه ت نابێ
منیش وە ك هه موو عاشقێكی دنیا بۆت ،بێ سه بروقه رارم

خانم بێ ببارێ به سه ر تینوێتی و ووشكه ساڵی دەم ولێوما
باله باخی سه وزی چاوانتا منیش تۆ ئاساجارێ شكۆفه بگرم

كه من ئه ڵێم به هارسه وزەوەكوچاوت.تۆش ئه ڵێ ی ناگیانه
به هارته ڕەوەك چاوی تۆ،بۆیه من هه ر سه وزم وباڵائه گرم

خانمی سه مه ری جوانی،ڕۆحم له بۆت له سه رئاگردانیشتوە
له منه زیاتر ،نه ما هێزوتوانام،نه ما خانم قه رارو سه برم

بابانی ساتێك له عومری ساڵێكه،خۆشیش خه نه بۆمن به بێ تۆ
گه رساتێك نه یه یت و منیش دوای هه موو ئاواتم له باوەشت نه گرم

Samstag, 16. Juni 2007

Sulaimania-سلێمانی


سلێمانی خۆشم ئه وێ ی جوانتر له هه موو جوانێكی دونیا

دڵم له لاته ،وامه زانه به جێت ئه هێڵم جارێك به تاقی ته نیا



Deutsch


Sulaimania, ich liebe dich über alles, du

schönste von allen schönsten.


Mein Herz ist bei dir, glaub nicht, ich

werde dich einmal alleine lassen.

له دوای خۆشه ویستی-nach der Liebe


له دوای خۆشه ویستی




به بیرت دێ یه كه م ماچ ،یه كه م باوەش كاتێ وەك ئاڵا با سه ر مائه شه كایته وە
له خۆشی دیتنی ڕووخسارم ،دە رگایه كی داخراو بویت و له خۆشیا ئه كرایته وە

منیش وەسێبه رت به دووتا، ئه م ژمارد هه نگاوی وورد كاتێ به رەوڕووم ئه هاتی
حه زم ئه كرد نه ك ته نها ووشه ی دەمم به ڵكو دڵم پێشكه ش بكه م قوربان له باتی

به بیرت دێ قه رە بالغی ماچه كانی سه رلێوت كاتێ به زوولفت سه راپا دات ئه پۆشیم
شه رابی عونابی لێوەكانت و ئاوی كانیاوی چاوەكانت له باوەشتا پێ ئه نۆشییم

كاتێ ئه ت پرسی منت ئه وێ یا گوڵ، منت ئه وی یا ماڵی قه یسه ر یا دە سه ڵات
منیش ئه م ووت هه رچی له دنیا هه بێ هی من بێ تامی یه ك دانه حه رفی ناوی تۆ نادات

ئه مڕۆش كه ئه م بینی وا ئه زا نی نه بیومت نه ئه مناسی وە ك دوو كه سی غریبی بێگانه
وائه زانی دڕكێكێ سه رە ڕێتم ،مه رحه باییم سوێ ی دڵه مه رحه بایی غه م و گرێانه

خۆ من هه ر ئه و كه سه ی جارانم كه ئه ت فه رموو له چاوانتا گه رتاقه ساتێ بگه ڕێم
خۆم ئه بینم سیمای عه شقێك گه ر له پێناوی به ردیش به سه رما ببارێ لێ ی ناگه ڕێم

به ڵام ئه مڕۆ گۆڕڕاوی گه رلێت بپرسم ناوم چی یه من كێم نایزانی له بیرت نه ماوە
ئه وهه موو ووشه ناسكه ی سه رلێوانم له بۆت ئێستا پاكی له دڵتا مرد و سڕڕاوە

من نی یه چارم عه شقت له دڵما هه ر نه مامێكی سه وزه سروشت نی یه كاری له من
یادەكانت له به رچاوم باڵای به رزی تۆنه كه وا له خوێنما ڕۆژانه هێواش دێن ودەچن

ناوی خۆمم پێ له بیر ئه كرێ به ڵام ناوی تۆنا ،گه رچی تۆ وائه زانی من هه رنیمه
كردارت ئازاری ڕۆحه نیشانه ی خه م و گریانه ،ڕووخانی یه كجارەی خۆشێ ژینمه

بابانی پیر ئه كات یادت ئه ی كاته په ندێك بۆ ژین ،خه ڵكی فرمێسكی بۆ ئه ڕێژن
له خاكێكی دوور له عه شقت ،به بێ یه ك دانه فرمێسکی چاوانی تۆداخم ئه ینێژن

Freitag, 15. Juni 2007

عه زابت بۆ من







زولفی تارماری تارە بۆ دڵی بێ خوێنم ئه گه رچی من بێ چارەشم
نه جاتیم له دەست بێ هودەیه گه رچی تاوانباریشی كه چی من ڕوڕەشم

عاشقانی دنیا ماچ و لێك ئاڵان وپێكدا توانه وە یه به ش و شه ویان
منیش هه رگریانی مناڵی دڵێكی داماوی برینداری بێ به شه به شم

تێ ناگه م یه ئسی ژینه یان توڕە ی به خت كه وا من ئه بێ بسووتێم
یان چاو له دووی تۆیه منی وێران بێ دابڕان وا هه ر چار‌ە ڕە شم

حقدی ناخت گه رچی خۆشه ویستیش نیم وبه خۆشه ویستیشم هه ر نازانی
كاتێ پێت ئه ڵێم ڕێم بدە گوڵ بگرم كه چی لێم ئه به ی ئه م به هارەشم

من وام دەزانی كه ته نها زولفت ماری تارە بۆ ئاڵانی له حاڵی ژینی ته نیام
كه سه برم بوو له خۆشه ویستیتدا بوو به ڵام به زایه چوو ئه م سه برە شم

ڕۆژی لالوت ڕۆژێ قین ڕۆژێ چاوی بز و نه ڕۆژێ یه ك دانه بزه ی جوان
له لام ژین قه برێكی ته نگ بوو گۆڕیم كه چی وا ته نگه ئه م قه برە شم

كه من دوژمنی شاعیرو پیت و ناو كه لام بووم كه ئێستاكه وام لێهاتووه
ببمه شاعیر له پێناوت، هه ر نازانی به حوزنی بێ كۆتایی ئه م جارە شم

خودا ئاسانی كه كارم من كه مه فتونی كارو كردە وەی عه شقی خانمێكم
من له ژین نه ك ته نها بێ كه س و هیوام به ڵكو حه تتا له خۆشیش بێ به شم

خانم ئه زانێ كه چۆن من ووڵاتێكی خاپوورم به دەست بومه له رزەی عه شقه وە
بۆ سه د جاری دیكه ش بێ مه ئوا بێ ووڵات ما خودا ئه م عه شقه شم

Dienstag, 12. Juni 2007

هیجرانی دڵ


هیجرانی دڵ

له كونجی مه هجوری میحنه تی موحیببه تدا ئه م شه ومن دڵ شكاوم
به زۆری زۆرداری یه كه وامن ئه مڕۆكه له حوزنی ژینا هێشتا ماوم

هه مووسینه م حه سرەته ونه هۆمایه كیش ئه بێته عیشوەی سه رم جارێ
نه تاقه خه ندەیه كی بێ ئابڕوی سه رلێوی یار ئه بێته هاوڕێ ی شه قاوم

هه موو خه یاڵم له لای تۆیه بۆیه دڵم له سینه م مه هجورە ئێستاكه
له داخی بێ ئاگایم له ئه و وامن ڕەنجدەری یه كجار ڕەنج براوم

ئه ی میحنه تی خاوەن منه ت نه كو چاوم به لكو حه تتا دڵم لێم وەحشی یه
من هیواداری سێبه ری په نادیوارێكی هه رەس هاتوو یه كجار ڕووخاوم

ئه وەی من نۆشی دەردی ئه كه م ژەهری مارە نه ئاوی شیرینی لێوانت
ئیتر به سییه منه ت تاكو كه ی، من ئه زانم كه وا جه رگ و هه ناوبڕاوم

ئه گه رچی من سه وزە گیاش بم،كه چی تۆ نا بیه بارانی ڕەحمه تی سه رم
ئه من ڕە نگ زەرد هه ڵگه ڕاوەی خه زانی تۆو گارمی تیشكی خۆرەتاوم

هیجرانی دڵ و وڕكی له سینه م تێڕڕەییه تی له سینه م گیانه بۆیه
بۆ ی پێ ئه چێ دڵ وا تێبگات كه وامن ئه وعشقه ی جاری جاران نه ماوم

ئه ی سه به ب كاری هیجری دڵ،كه وامن موتیعی ڕوخسارتم وەكو پرچت
بۆچی لانادەی له سه ر ڕووت تابدینم هه ردووچاوت كه من له بۆت نه ماوم

ئه و هه مووسڕی جه ماله چی یه خواڕەحم كات گه رمن به باری شانی هه ڵگرم
ته نها خالقم ئه زانێ بۆچی له عه زرەت باڵات هه روەك خه ڵووزی سووتاوم

كێ وەكو من ناسك و هه وری یه هه ست و نه ست و شیعری وەكومنێ زەلیللت
به ڵێ دەست ڕاستی ئه تۆش.من به تیرێ دەستی تۆ یه وا خوێناوی و جه رگ بڕاوم

ئه م دڵه م نیشانه یه بۆ تیری جاو خه نجه ری هه ردووئه برۆت من قه سه م
من له باتی خوێنی جه سته م سوڵحت ئه كه م به ماچێ تاكو له ژینا ماوم

هیجری ئه م دڵه م نایه دەستم موژدەی ساڵی سه وزی بێشكۆفه ی به هاری
گرمه ی به رقی سه ماو‌ ی ووتی هه ر فرمێسك باران ئه بێ له هه وری چاوم

گه ردە پرسی له حاڵی بابانی بپرسه له و دڵه ماهه جوورە ووڕك گرتووەم
جا دە زانی له به رچی شاعیری مه ست و بێ داران و مه جنونان من ناونراوم

Montag, 11. Juni 2007

عاشق-Verliebt


عاشق



عاشقم بێ ده نگ و وورته دڵم مه یلی گریانی وه ك بارانی هه یه
نه عاشقم ئه زانێ بۆچی ئه گریم ،نه كه سێ له م دنیایه گوێی لێیه

له هه ناسه ی ئه ودڵه ی وا له تاوت ئاگری له لا هه ر وه كو ئاوه
ئه ودڵه ی كه وا تۆ نایبینی ، نازانی خوێن له جه سته ی بڕاوه

كه ئه م بینی مه نۆڕه چاوم ،بڕوانه جارێ له ده م و لێوم چێ ئه دوێم
چۆن له عه زره ت بۆنی زوڵفی تار وه كو حاكمی مه عزول ئه ڕوخێم

عه شقم تاقانه یه وه كو دڵم داخم كه نازانی له بۆت ئاڵای سپیم هه ڵكردووه
گوڵێكی شێتم ، له سه حرای گه رمی بێ هوده دا وا شكۆفه م كردووه

نازانم چۆنی ده ربڕم،عه شقم له هه موو كه لامێ گه وره تره له بۆت
ئازاریشت خۆشترین ئاواتمه.گه رچی ئه بمه خه مخۆری ڕەنجه ڕۆت

عاشق بێ قه رارە.ساته كانی ژینی دارستانی چڕی خه ون وخه یاڵه
شه كراوی شیرینی ته مه نیشی له لا ،وەك زەهری تفت و تا ڵه

منیش ڕۆحم تاقه مۆمی ڕووناكیمه،په نجه كانیشم مامۆستای شیعرو كه لام
گه ر یاسای عه شق دینێ بێت،من له ناویا باشترین موفتی و مه لام

عاشقم،گه ربه حاڵم بزانی ، گه رجارێ منیش نه مێنم عه شق هه ر ئه مێنێ
گه ر ڕووخساری تۆش نه بێ شه وان،مه یل و عه شق ودڵداری ئه م دوێنێ

من هێندە عاشقم ، به هه موو زمانی دنیا ئه توانم ووشه ی عه شق بدركێنم
نه ك وەكو مه جنونی بێ دڵ له سه ر مێزی قومارسه روەتی عه شق بدۆڕێنم

عاشقم یاران ،ته مه ن چی یه بێ ئازاری عه شق له دووی هه مووژینێ نه مانه
گه ر نه ماشی و تێنه گه یشیتی عشق چی یه،جا به هه شتیشت هه ر ئاگردانه

دڵێكی بێ ووڵات-Ein Herz ohne Heimat





ئاخۆئێستا.
به كام كێوو دەشته وە گیرساوە ته وە دڵی من
ئاخۆئێستا
له ژێر لێزمه ی ته رزەی كام بارانا توابێته وە دڵی من
تۆبڵێ ی
ئێستا چ گڕكانێكی بێ دین سه رقاڵی پێنان له دڵم بێ
ئاخۆ بڵێ ی
چه ندین دڵداری ترچاویان لێك نه ناوە ته نها بۆ دڵی
بێ خاك وبێ ئاوو ووڵاته ئه م دڵه م سه رشێته نافامێ
تۆ بڵێ ی
له كام سووچی ئه م گه ردوونه دا ئێستا ڕۆق بوبێته وە دڵی من
بێ گه رم وگووڕی
كزەی باوەشی لێوو گوڵی ئه برۆ كه وان
من حاڵی نابم
كه بێ ووڵاتی یه یان له داخی تۆیه نایه ته یه ته وە دڵی من
ئه ی باعیسی
ماندوویی و شه كه تی ئه م دڵه بێ ماڵ و سوكنایم
بۆچی وات كرد
جارێكی دی خوێنی نه گیرسێته وە دڵی من
له به رچی بێ هه واڵه...مات و بێ دە نگه دڵی من
بۆچی نا یه ی
له گه ڵما بگه ڕێین و بیدۆزینه وە دڵی من
له م پانتا یی كه ونه دا هێندەی له پی دەستێ نی یه ووڵاتێ
تادڵی پێ خۆشبكات و هه ناسه ی پێ بێته وە دڵی من
بۆچی
بۆڵه و گرمه ی له باتی ناسكی دەنگت له خه وم ڕاكا
بۆچی
ئه بێ له ژێر ئاسمانێكی ته ڕا ڕۆژ كاته وە دڵی من
بۆ چی
چوار وەرزی ساڵم زەردەی خه زان بێت
بۆچی
هه رئه بێ له ژێر گه ڵای وەریوا بشاردرێته وە دڵی من
كافر نه بێ به حاڵم له داخی مه یلی ئه م دڵه بێ ووڵاته
دە پێم بڵێ
كه ینێ بۆناو سینه م ئه گه ڕێته وە دڵی من
خالق
گه واهی حاڵمه هه موو نمه بارانی ئه م دنیایه
ته ڕی كردووەو خوسانوێتییه وە دڵی من
هه موو هیوای ئه م دڵه م له باوەشنانی تاقه ووڵاتێكه
تاكو
جارێ له سه ر باوەشی ئه م دنیایه پشوداته وە دڵی من
نادەم له دەست
هیوا به قوربان ئه گه رچی •ڵیش په رێشانه
ئزانم
له داخی بێ كوردوستانیه مه ی تاڵ ئه خواته وە دڵی من
ئه گه رچی چوار زووحاکی تینو به خوێنی ئه م دڵه ی من هه نه
كه چی هه ر كۆڵ نادات
وەك په پووله له بۆ ئه و كوردوستانه ئه خولێته وە دڵی من
له ئاكامی سه بری ئه یوبی ئه م سه ردەمه ی حاڵی دڵم
بێ ووچانی هه وڵی دڵم ئاڵای كوردم هه ڵئه كاته وە دڵی من
مردن له به ردەركی ماڵی دوژمنانم چاڵی لێ داوە
یاخوا
ئه وەی به سه ر دڵی منا هاتبه سه ر دڵی ئێوەش بێته وە وە •ڵی من
ئه وەی جارێ له م دڵه م كه وێ كه كوردوستانه هه میشه
بای نزولی لێ داو هه ڵنه سێته وە له ئاهی دڵی من
دنیا سورو سپی و سه وزو ڕۆشنا یی خۆرە تاوە
ناویشم كوردوستانه و به بێ تۆگوڵیش بێ ناشنێته وب دڵی من
له سه ری سنورت تا ئه وسه ری ماڵی دڵمه و هه ر ئه مه وێ
دوژمنیش
شوێنی گۆڕەو به تۆش شاد ئه بێته وە دڵی من

Sonntag, 10. Juni 2007

Ein Mal




Mein Leben ist zu kurz, zu durcheinander, frag mich nicht, warum die Sonne nicht scheint.
Es liegt nicht am Geschmack deiner Küsse, dass ich zusammen breche und unglücklich bin.
Jeder Tag meines Lebens ist das laute Geräusch eines Bachs, aber du
glaubst, dass das Lachen mein bester Partner ist, manchmal, wenn du nicht bei mir bist.
Wenn ich dich Sekunden lang nicht sehe, dann ist mein Leben ruhig und dunkler als die Nacht.
In mir drin befindet sich ein obdachloses Herz, einsam in meiner Brust.
Dass ich wie ein Kind in dich verliebt bin, das ist sehr gewöhnlich für mich.
Da ich jetzt deinetwegen auf meinen Händen laufe, damit ich schneller meine glückliche Trauer erreichen kann.
Was habe ich von meinem Leben, deine geraden langen Haare haben mir die Hände gebunden.
Mein Tod ist mir einfacher zu tragen, als wenn du nicht einmal merkst, wie nötig ich deine Gefühle habe.
Wenn du mich auch als einen Verrückten bezeichnen willst, das ist wegen deiner Liebe, ich bin entschuldigt.
Wenn du weit von mir bist, fühle ich mich wie ein isolierter Führer. Mein letzte Ort ist das Grab des Pharao, wenn du nicht meine Liebe wirst.
Jetzt liegt Babani im sterben. Ohne einen Kuss, ohne eine Umarmung. Er wartet auch in seinem Grab auf dein Kommen. Damit er dir sagt: Ich habe deine Liebe immer noch nötig.

بابانی-Babani




babani-بابانی






خه وم خه مه ،چاوم فرمێسك،دڵم ووڵاتێكی بێ حاكم
مه بینه ڕۆحم شێته ،به چاوت منعاشقێكی گه لێ چاكم

گه ربدینی ناخی دەروونم،دیارە چاكی ئه نواعی كه لامم
كه نه ك ته نهابه دەم ‌‌حه تا به دڵیش ئوستازێكی چاكم

Deutsch

Mein Schlaf ist Trauer




,mein Augen
volle tränen,mein Herz ist ein Land
ohne eine Führer.
sehe nicht das mein Seele verrückt
ist glaub mir ich bin der beste
verliebt.
wen du tief in mir rein scheuen
würdest.ist dir dann sichtbar die
beste Qualität meine Worte
nicht nur mündlich,sondern herzlich
auch .bin ich der beste Profi liebe

Mein Herz in Haft



Der kleine Wille in meinem Herzen, seine Augen sind voller trockener und leiser Tränen.
In meinem Herzen drin gibt es ein tiefes Meer, aber es ist ohne Wellen und ganz still.
Wenn du scheinst und aufgehst, wie der Mond der Nacht, erschreckt sich mein Herz hundert Male deinetwegen.
Aus allen Worten dieser Welt, für mich als besten Verliebten, ist nur noch dein Name geworden.
Mein Herz ist verhaftet worden tief in mir drin, jeder Gedanken an dich ist ein unerlebter Traum.
Jedes Mal, wenn ich mich mit dir unterhalte und du gehst, habe ich noch tausend Worte in meinem Mund.
Dass ich als Mörder verhaftet worden bin, in Haft in mir drin, und nur du der Grund sein kannst.
Es ist nur Trauer, wenn ich dich sehe, dann fliessen salzige Tränen aus dem Meer aus meinen Augen.
Die Welt und ihre vier Jahrszeiten, für mich ist daraus nur noch deine Gesichtsfarbe und der Frühling geworden.
Zwischen Tausenden schöner roter Rosen, schöner und roter bist du, auffälliger auch natürlich.
Mit deinen nassen Haaren hast du mir die Hände verbunden, hast du meine Gedanken und meine Seele aus meinem Körper mitgenommen.
Stopp die Drehung der Erde, die Wellen des Meeres, meine Tränen und mein lautes Weinen.
Ich war früher ein grosser, hoher Berg, jetzt bin ich so gerade wie die Erdoberfläche, seit ich dich kennen gelernt habe.
Mit den scharfen Pfeilen deiner Blicke geniesse ich die bittere Haft in mir drin.
Dann komm und befreie mich aus der Haft meines Herzens, mit einem Kuss oder einer Umarmung oder mit einem Blick.
Dann ist sterben auch leichter zu ertragen, ob das Herz vermisst wird oder stirbt oder auch
nicht.
Damit ich dir sagen kann: Wenn das Paradies auch mein Zuhause wäre, ohne dich wähle ich die Hölle.
In deinen Augen sehe ich meine Liebe, ich bitte dich, hör auf immer Feuer in meinem Herz anzuzünden.
Babani liebt den lieben Gott, weil er dich der Erde geschenkt hat.
Obwohl es dich gibt, für mich existiert nur trauern und verbrennen und verletzen.
Aber ich liebe dich, du, wo dir mein Herz gehört, und ich bin der Dichter deiner Liebe und deiner Schönheit.
Mein Seele ist dein Zuhause, wie der Nachtkuss, komme ich dich in deinen Gedanken und deiner Fantasie besuchen.
Dass nur ein Kuss auch, deine Gedanken sind wie meine, komm gib es mir vor meiner Reise und bevor ich sterbe.
Denn sterben ist auch schön, wenn ein Kuss von dir mein Abschiedsgeschenk wird.
Ich liebe dich so sehr wie mich selbst oder mehr, so sehr wie Kurdistan, so sehr wie Babanis Name.
Bevor ich wegen dir sterbe, mein Rose, will ich dir gerne sagen, dass ich dich so sehr liebe, damit du das weißt.

هیوابه ژین




ڕوون وڕۆشنات كرده وه ووڵاتی غه می تاری مه ستی ده روون
خه نده ی خۆره تاوله پرچی تۆیا سه ری هه ڵدا بۆمنی زه بون

كاتێ ئه ستێره كانی ئاسمانی تارم كزو بێ ده نگ ئه سووتان
چاوه ڕێ بوون بۆبا وه شێكی گه رمی پڕله نازو حه نون

كاتێ هاتی به سه رماڵی ڕماوو ڕیشی سپی پییاوێكی غه مبارا
هه رچی جارێ غه م ئه ی فه رموو به سه رما كون فیكون

ئاهت به به رما هێنایه وه وپیشانت دام كام گوڵه سوروو جوانه
نه جات كردم له مابه ینی چواردیواری پڕ خه وفی سجوون

ئمڕۆیه كه م ڕۆژی خه نده یه لێوئه ترسێ له ده نگی خه ندژ
نه خوازه ڵڵا له دوای خۆشی یه ك ڕۆژه بێته مه رگ و تیاچوون

كه چی خه نده هاته سه رلێوومه رگیش نه بوو شوێن و ئاساری
ئه وه ی ئه مڕۆشنه ی دێ به به رچاوماڕاستییه ونه ك ئه فسون

بۆنی جه سته وشنه ت ده نگی پێكه نین وئاوڕت له منی شیفته
ووشه ی ده می عاشقێكه كه ئه ی دركێنێ بۆیارهه ستی پاكی بێ زنون

گه ركاتی ته مه ن هێندە كورت بێ هێنده ی یه ك ماچی لێوی ئاڵی تۆ
هه ردرێژە بۆمن كه وامن دە گه م به ئاواتی ماچی لێوی سوری خاتون

كه دركانت هه ست ونه ستی پاراوت شكۆفه ی كرده وە گوڵی هه ڵوەراوم
ئه وبه هارەی چه ندله مێژ دیارنه مابووهاته وەبۆمنی بیماری مه حزون

كه وا تۆ كۆڵه كی ژین وهه وری سه رم و بارانی بێ شوماری حومرمی
بۆمنێكی عاشق و تالب به تۆ وبه چاوانی مه ستی وەك دڵۆپی ئاو ڕوون

خۆشم ئه وێ ی به قه د تۆزیاتر له تۆزۆرتر له تۆو گه وره تر له خۆم
زیاتر له ڕۆحی شه كروزۆرتر له ژینێكی بێ تۆی مات و بێ حه نون

من كه تا ماوم به كوردی و به ووردی به هه موو زمانێكی دیش ئه ڵێم
خۆزگه ئه ت بینی چۆن له دڵما بویته ڕابه ری شۆڕشی عه شقی جنون

كه تۆ ڕابه ری ئه م شۆڕشه ی كارت به سه ر گلێنه ی هه ردووچاوە
له عاست منێكی عاشق به ڕووی ئافرەتێكی زۆرجوانتر له گه ردوون

Liebe Leute






Die kurdische Sprache

ist eine wunderbare Sprache. Einer der wichtigsten Teile der kurdischen Kultur sind Gedichte. Die Kurden sind seit langem verbunden mit der Welt der Liebe. Mit der Liebe zur Heimat, zu den Frauen, zu den Älteren. Ich schätze mich sehr glücklich, weil ich zu dieser Kultur gehöre, weil ich auch in dieser reinen, unglaublich schönen Sprache Gedichte schreiben kann. Ohne Liebe kann man sich kein Leben vorstellen oder kein glückliches Leben führen. Wir alle brauchen Liebe, von Kindheit an bis zum letzten Tag im Leben. Mein Ziel ist es, euch meine Gedichte vorzustellen und euch mit der Schönheit der kurdischen Gedichte bekannt zu machen. Ich wünsche allen eine romantische Zeit mit meinen Gedichten und ich hoffe, dass sie euch allen gefallen. Alles liebe und viel Spass wünscht euch babani

Samstag, 9. Juni 2007

هۆی دانانی ئه م بلۆگه




زمانی كوردی گه لێ پاراوناسكه، به رزی و ووشه پڕ له واتا كانی ئه م زمانه هاوكارێكی گه وره ی ئه وكه سانه یه كه حه زخوازی ئاوێته كردنی ووشه وهه ست وسۆزن.منیش وه ك هه موو هه وادارێكی ئه م زمانه وگه وره ی دنیای شیعرو هۆنراوه،حه زم له كارێكی له م جۆره بوو.ئێستاش خۆشحاڵم به دانانی ئه م بلۆكه كه تا بتوانم لاینێك بم له خه م و له دنیای دڵداران .تاكو بتوانم پاراوی زمانی كوردی به خه ڵكانی بییانیش بناسێنم وه كو ئه ڵمانی . خۆشه ویستان ڕهخنه تان مانای گه ورهی و وه فاداریتانه به رامبه ر زمانی شیرینی كوردی و هاوكاری منیشه بۆ به ره پۆش بردنی ئه م بلۆگه. له گه ڵ ڕێزو بۆ هه موو خوێنه رێكی به ڕێز وه هیوادارم جێگه ێ ڕه زامه ندی هه موو لایه ك بێ .ڕێزو خۆشه ویستی بابانی

خه نده یه كت




به ڵی كه ئه ت بینم زۆر حه زئه كه م وه كو گوڵ بشنێمه وه
یابه شنه ی یه ك ووشه ی جوانت وه ك به هاری ڕابردوو بێمه وه

گه لێ خۆشه كه ئه ڕوانی به خه نده له دوو گلێنی هه ردوو چاوم
خۆشتره كاتێ به لاما تێ په ڕی له خۆشی خه نده ت ئاوڕلێ ده مه وه

هه موو جارێ به هارم لێ ئه كه ی به پایز ئه م كه یته دارێكی بێ گه ڵا
له تاوت هه مووجار وه ك دڵۆپێ ئاوی ئاسمان بیماروخه مبار ئه تكێمه وه

حه زم ئه كرد گوڵێ بویتایه ومنیش یه ك په پوله ی ده م شنه و به هار
له تاوخۆشی بۆنی قسه ت گه رفڕیشم سه د جاریدی بێم وبگه ڕێمه وه

خۆ ناو ڕوخسارت هه روه ك برژانه كانی چاوم هه رده م له به رچاومن
له تاوی گڕ و كڵپه ی بوركانی دڵ مومێكی باریكم و هێمن ئه توێمه وه

گه لێ ئاواتمه خه نده ت وه كو خۆرهه ڵات خۆرئاوا نه بێ نه پێچه وانه
با به ڕێی تاریكی چاوم له تاوت به سه ر گۆناما له به حرا نه ڕوێمه وه

دوایین هیوام یه ك دانه ڕۆژه كه تۆی تیا له هه موو گوڵێ جوانتر بێت
تامنی په پووله له هیچ گوڵێكی دی نه خۆشحاڵ بم نه نزیك ببمه وه

هه مووساڵێ




هه مووساڵێ له عومرم هه رچوار فه سڵی ژینه

كه ئه كه م ماچی لێوان جا ئه زانم چه نێ ماچ شیرینه

زستان- (Winter)

wenn du men herz auf schneiden würdest .würdst du eine roman über meine liebe zu dir lesen

خه سڵه تێكت




نه شێتم به خوا نه جاهیل به ڕوخسارتا دیاره كه خودا پێ داویت
نه ك وه كومن هه ژاری به رده م ڕه حمه تی تیشكی هه تاوویت
ئه م هه موو جوانی ونیعمه ته خه جاڵه ت ئه كات مانگی تابان
نا هه قت ناگرم گوڵی داماو كه وا ڕو كرچ و سیسو هه ڵوه راویت
وه كو من له عه زره ت باخی سێوان داوته چۆكی مل كه چی ئاوا
كاتێ به دیده ت ئه گات نازانیت ماووی یاخو ده مێكه فه وتاویت
جاكه ی ئه مه مانه گه ربشمێنم خۆ موفلیسی ده ستی تۆمه ئه من
ئه وه ی هێزی دڵ وتوانامه بردووته به چاوی جوانی باده ماویت
كه هه ڵدێی دوعا ئه كه م خوایه بم كه یته با یه كی بن تاڵی زوڵفێ
تاكو بدێنم عومومی جه سته ی پڕ به بۆخۆشی عه مبه راویت
رووكه به ره و با با به ئا هی حه زم بترازێ به ندی سوخمه ت
با ئاهو سه بورم به گیانا ڕابورێ به دیتی مه می خڕی قوتاویت
كاتێ كه خوا كردی ئه م كاره ڕووی دا له به ر هه ر دوو چاوم
مردنیشم به حه زی خۆم ئه كڕم دووای دیتنی سڕڕی سه ماویت
ئه من ئێستا قانع به ژینی هات و نه ها تم له به ر خاتری چاوانت
گه رنیشانم ده ی تاقه جارێ گۆی مه می خڕی مۆرێ خاڵاویت
من شاعیری حوسن و جه مالی تۆمه گه ربده ی خاتری دڵم
با توخوا بنوسم كه من چه نده یه خسیرو ئه تۆش جارێ نه گریاوێت
بێ و تۆ با بسره وێ كۆرپه ی دڵم له نێو با وه شی گه رمی تۆ دا
چاو له خه و نانێ به بێ باوه شی نه رمی گه رمی بۆن گوڵاویت
كه وابابانی بۆته چرۆی به رده م شنه ی با له پێناوی جوانی تۆ
بیكه ‌غوڵامی به رزی باڵای سنه وبه ری قه د باریكی حه وایت
كه وا هه رده م له تاوت مه نفی و بێ مه ئواكه تووه ئازاروبیمار
بیههێنه وه ولێی داگره چاوی پڕ سیحری ئه نواعی خوماریت
ئه وا من خۆم دایه ده ستی سۆزو ڕه حمه تی تۆی بێ ڕووحم
كه وا بم دوێنی به لێوی ناسكی دهم گوڵ سووری هه ناریت
گه رچی تالب به ماچێكیشم به ڵام نیه قه یدی نه كا بڕۆی ئیتر
با وێران تر نه بم له دووت و له دووی سنگێ تێغی قوتاوییت

Ein Lächeln











Ja, jedes Mal, wenn ich dich sehe, wünsche ich mir, wie eine frische Blüte aufzugehen.

Oder mit der Brise deiner schönen Worte wie der vergangene Frühling zurückzukehren.

Es ist schön, wenn du mir mit einem Lächeln tief in die Augen schaust und lachst.

Es ist aber noch schöner, wenn du an mir vorbei gehst und lächelst und ich vor Freude an deinem Lächeln zurück zu dir blicke.

Jedes Mal machst du aus meinem Frühling Herbst, aus mir machst du einen blattlosen Baum.

Wegen dir bin ich jedes Mal wie ein Wassertropfen aus dem Himmel, traurig langsam falle ich runter.

Ich wünschte, du wärst eine Rose und ich ein Schmetterling, der durch den Wind und den Frühling fliegt.

Vor Freude über den schönen Geruch deiner Worte, wenn ich auch einmal weg fliegen würde, würde ich noch hundert Mal kommen und zurückkommen.

Aber du und dein Gesicht, ihr seid wie meine Wimpern, ihr steht immer vor meinen Augen.

Wegen dem Feuer, das aus dem Vulkan deines Herzens schiesst, schmelze ich langsam wie eine dünne Kerze.

Dein Lächeln, wie die Sonne, die aufgeht, ohne dass sie untergeht und nicht umgekehrt, ist mein Wunsch.

Dass ich durch den dunklen Weg aus meinen Augen nicht in das Meer auf meinen Wangen tauche.

Mein letzter Wunsch ist nur ein einziger Tag, an dem ich dich da als einzige schönste Blume sehe.

Dass ich als Schmetterling mich nicht für eine andere Blume begeistere und nicht in ihre Nähe gehe.

بیدركێنه




بی دركێنه

مات و حه یران و مه لول ‌‌ئه سیری هه ر دووچاووت
هێزی ئه ژنۆم لێ براوه له به ر حروفی جوانانی ناوت

منێكی ڕه جاڵی داماو دۆراوی ده ستی عه شق و زه مه ن
به گژگه وره ترین زۆردارو وزاڵما ئه چم ته نیا له تاوت

هه موو یه كجاره دیده ت زه ماوه نده له عه رشی چاوانم
خوێنم له لام خۆرایی ێه گه ر قوربانی كه م گیان له پێناوت

گه ر بولبولیش بم دنیاش بێ گوڵ و گوڵزار چ باكه بۆمن
من باڵه فڕكێ وخۆش دیده مه بۆ ئازاری به ندوو داووت

چ بێ داوت ئاخۆ به قوربان هه م یان غه می یان پێكه نین
كه هه ركامێك بێ موفریحه بۆ من ئازیز خۆشه له تاووت

كاتێ به شه رم وڕووسوری یه وه ئه روانی ئه توێمه وه من
به دیدی ئه كه م تاقه سڕێ له گلێنی سه وزی هه ردو چاوت

نه ما سه برم چبا ئه یوبیشبم بیدركێنه جارێ مه یلی هه ناووت
گه ر ڕه قیش بێ دڵت هه ر خۆشه نای دركێنم حه رفی ناووت

من ڕۆژی روون نه ماوه له ژینم له تاووت ده ی ده ركه وه تۆ
تا بێمه حزوری تیرت و ببمه نێچیری تیری ئه مڕۆی راووت

وه ره وبشكێنه ئه م شه رمه خۆمن و تۆ هه ر یه ك دڵ و گیانین
با چی دی نه سوتێم وه ك په ڵاش به تینی گه رمی پرچی هه تاوت

كه تۆ ده ریایه كی به م شێوه گه وره یی ومنیش داماو و بیممار
هه روه ك یه ك دڵۆپ بارانی ئاسمان كه وتمه قوڵی ناووت
له خۆتم گره وپێم بڵێ و بی دركێنه ئه سڕاری هه ردو چاوت

تابزانم تۆش وه ك من عاشقی چۆن من به جوانی و خۆشی داوت

له كونجی دیلیییا


مه كه لۆمه م كه واسست ولاواز ئه سیری ده ستی چاوانی تۆمه
سه رم قه ڵغانی گیانت بێ به قوربان خه میش هه ر له بۆ خۆمه

ما بێنی چاوه كانم جۆگه یان گرتووه بیماریش دیلم ئه كات ئازیز
كه هه ڵدێنی هه ردووچاوت جا دڵم كافرێكی بێ ئیمانی مه حكومه

مه یلی شێتم هه یه چ با شه رم له حزوری پیرۆزی حه زره تدا
جا من ئه و كاته زانیم كه وا په نجه م گه ستراوی سه ره رۆمه

نه باكت هه یه و بۆران ئه ڵێی گوڵ له بییان وا شكۆفه ێ گرتوه
خودا هه موو عاله می كردووه و منیش تۆم لا قه یسه ری ڕۆمه

ئه وامن مات و بێدارمه هجورو داماو له كونجی دیلی ماتوتارا
ئه نۆشم زوخاوی ئاوی چاوم كه وامن شێتی دڵ ڕه نجه رۆمه

بكه ڕوحمێ به حاڵی زارم هه رچی هێزو توانا بێ نه م ماوه
جه سته له كونجی دیلی یا بۆ كڕوزی دێ ئه سوتێ وه كو مۆمه

مه حاڵه قوتاریم له كۆت و زنجیری عه شق و جوانی نیگات
یه خسیرو بێ ئه مێت ماوم كاری چاوانت ده ردی زامی دڵه

یاخود تۆزی به رپێت له بۆ من دوا هه مین تۆزو خۆڵمه
تا بیده ی به سه ر هه ردوو چاوما ڕه شای دابێ دیده نییم

ئه گه رچی مردن تاقه ڕێگه ی نه جاتیمه له تانه وله لۆمه
له م كونجه داباجی دی خۆمن به رگه ی تیری چاوان ناگرم

چاوانی جوانت و مه یلی عه شق له ژینم تاقه مانی هۆمه
با ڕۆحیشم له زیندانی چاوانتا ببنه قوربانی پێڵوی ته ڕڕت

تا نزیكاو نزیك ببینی كه نه ك جه سته م تا دڵیش گڕی مۆمه

زیندانی ناخ




كۆرپه ی حه زم له دڵما هه موو چاوی فرمێسكی ووشك و بێ ده نگه
گه رچی هه موو ناخم ده ریایه كی قوڵه به ڵام بێ شه پۆله مه نگه

گه رتۆ وه ك مانگه شه وده ركه وی دڵ دائه خورپێ سه د جار له تاوت
هه رچی ووشه ی دنیا هه یه له منی شیفته ته نیا و ته نیا بۆته ناوت

ئه م دڵه م له دڵم بۆته زیندان هه موو بیرێ له تۆ خه ونێكی نه بینراوه
هه رجارێ له گه ڵت ئه دوێم و ئه ڕۆی هێشتا هه زاروشه م له ده م ماوه

كه من ته بعی قاتیل كه وتومه زیندانی ناخی خۆم خاترت حاڵی زارمه
هه موو خه مێ كه ئه ت بینم خلیسكانی فرمێسكی سوێری ده ریای چاومه

زه مه ن كه هه ر چوار فه سڵێ بۆمن ڕه نگی ڕوخساری تۆیه به هاری
له نێو هه زاران هه زار گوڵی سوری جوانا جوان و ڕووسورو دیاری

به پرچی تارت به ستوته هه ردوو ده ستم ،بردوته هه ست و هۆش و گیانم
ده ورانی زه وی ڕائه گرێ شه پۆلی ده ریای فرمێسكی گریان و فوغا نم

چیا یه كی سه خت و به رزبوم ،ئێستا ڕێكم له گه ڵ خاكی زه وی كه تۆم ناسی
له به تیری پڕ ئازاری چاوه كانت ئه چێژم ده ردی میحنه تی پڕله كه ساسی

جا وه ره ڕزگارم كه له م زیندانی ناخه ،به ماچێ یا به باوه ش یا به سه یرێ
جا ئا ساییه گه ر له دواتر ئه م دڵه م وون بێ یا بسوێ یا بمرێ یانه مرێ

با پێت بڵێم ژین به هه شتیش بێ به بێ تۆ چی بێ به من خۆشتره ئاگری خودا
له چاوتا ئه بینم عه شقی خۆم ،توخوا به س هێنده ئاگر له م دڵه م به ردا

بابانی خوای خۆش ئه وێ چونكه تۆی كرده دیا ری سه ر ئه م ڕووی زه مینه
گه رچی بوونت له بۆ من هه ر خه مه هه ر گریانه هه ر سوتانه هه م برینه

به ڵام خۆشم ئه وێی كه تۆ خاوه نی ئه م دڵه ی و منیش شاعیرێكی جه مالت
ڕۆحم ماڵی تۆیه وه كو ماچێ شه وان من دێمه میوانی فیكر و خه یا ڵت

كه تۆش وه ك من بیرو هۆشت تاقه ماچێككه بێ و پێم بده پێش كۆچ و مردنم
جا مردنیش هه ر خۆشه گه رماچی لێوه كانت ببنه دوا ماڵئاوای كردنم

خۆشم ئه وێی به قه د خۆم، به قه د كوردستان به قه د ناوی به رزی بابانی
پێش ئه وه ی بمرم گو ڵێ و نه مێنم پێم خۆشه كه به عه شقم جارێ بزانی

پێم بڵێ




بیدركێنه سڕی ئه ودڵه ت،خۆمن هه موو دڵم سڕوناوی تۆیه
ئه م دڵه م، له ناخی خۆشما بێ ووڵاته ، ته نیایه و نامۆیه

كاتێ ئه تبینم ،ئه له رزن هه ردووئه ژنۆم به هێزی جوانی چاوت
قوڵپ ئه دات خوێنی جه سته م به تیشكی خۆری پرچی خاووت

ڕۆحم زویره له جه سته م،جه سته شم ووڵاتێكی وێران و ڕووخاوه
خه نده ش ،مه لێكی شیرینه ، له تاوت ئه ویشم به جاری لێ تۆراوه

كه تۆ پێم ناڵێی سڕی دڵت، لێم ئه دا به رقی خه م تاریك ئه بێ ژینم
سه رمایه ناوڕاسی هاوین له بۆمن گه ر ڕۆژێ جارێ من تۆ نه بینم

بڵێ پێم ،له تاوت ماچێكی ووشكی بێ تامم ،عاشقێكی شێتم تێ ناگه م
گه رچی كه مێك لێم دووری كه چی ڕێگه م سه خته هه ر پێت ناگه م

خۆشی ناوت وڕووناهی ڕووخسارت به یانی پێم ئه ڵێن له خه و ڕابه
عاشق كوانێ خه وی، كه دڵ ماڵێكی كۆنه و سه راپای غه م و غورابه

بڵێ پێم، واتاڵی ڕه ش له سه رما نه ما،كه ئێستا تافی گه رمی لاویمه
دڵێ گه ر بۆتۆ نه بێ وتۆی خۆش نه وێ نه مانی باشه ، بۆچیمه

بڵێ پێم ، گه ر عه شقه یاخود ڕق،هه موو ووشه ی ده می تۆ شیرینه
گه ر ماچه ،گه ر باوه شه ، گه رخه مێكی ره شه یا فرمێسكی حه زینه

ئه ستێره كانیش ئه گرین،كاتێ ئه بینن چۆن له تاوت زه ردو لاوازم
هه موو عاشقان ئه گرین له حه زینی كه لامی ، ئه شعارو ئاوازم

بڵێ پێم،ساڵ یا مانگ یا ڕۆژ یا كات و یا چركه بۆت بگریم وبسوتێم
یاوه كو مناڵ ،یاوه كو شێت ڵه گه ڵ خه ی خۆم و سڕی تۆیا بدوێم

بابانی،قوربانی لافاوی شه رابی سووری ئه لێوانه ته گه رچی نایدركێنی
فرمێسكم گه ڵایه كی وه ریوه له لات ،به لایا ئه ڕۆی نای دووێنی

گه رووتت سڕی دڵت ، جوان ئه بمه وه ، وه ك گوڵی سوری گۆنات
ئه بمه شه پۆلێكی ده ریا و به خۆشیه وه ماچ ئه كه م هه ردووپات